Tout d'un coup, il m'est devenu indifférent de ne pas être moderne

1.1.11


Ano Novo, Vida Nova!

I could float here for years , And you still wouldn’t know me, So many dreams I used to dream, Never mind that now. All the days that could have been, Never mind that now.




.
que ferais-je sans ce monde sans visage
sans questions
où être ne dure qu'un instant où chaque instant
verse dans le vide dans l'oubli d'avoir été
sans cette onde où à la fin
corps et ombre ensemble s'engloutissent
que ferais-je sans ce silence gouffre des murmures
haletant furieux vers le secours vers l'amour
sans ce ciel qui s'élève
sur la poussière de ses lests
que ferais-je je ferais comme hier comme aujourd'hui
regardant par mon hublot si je ne suis pas seul
à errer et à virer loin de toute vie
dans un espace pantin
sans voix parmi les voix
enfermées avec moi

Samuel Beckett

Outro Futuro



Eu nunca dei um passo atrás / Que não fosse capaz de um dia o emendar